Jesaja 21:7

SVEn hij zag een wagen, een paar ruiters, een wagen [met] ezels, een wagen [met] kemels; en hij merkte zeer nauw op, met grote opmerking.
WLCוְרָ֣אָה רֶ֗כֶב צֶ֚מֶד פָּֽרָשִׁ֔ים רֶ֥כֶב חֲמֹ֖ור רֶ֣כֶב גָּמָ֑ל וְהִקְשִׁ֥יב קֶ֖שֶׁב רַב־קָֽשֶׁב׃
Trans.

wərā’â reḵeḇ ṣemeḏ pārāšîm reḵeḇ ḥămwōr reḵeḇ gāmāl wəhiqəšîḇ qešeḇ raḇ-qāšeḇ:


ACז וראה רכב צמד פרשים--רכב חמור רכב גמל והקשיב קשב רב קשב
ASVand when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed.
BEAnd when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.
DarbyAnd he saw chariots, horsemen by pairs, a chariot with asses, a chariot with camels; and he hearkened diligently with much heed.
ELB05Und er sah einen Reiterzug: Reiter bei Paaren; einen Zug Esel, einen Zug Kamele. Und er horchte gespannt, mit großer Aufmerksamkeit;
LSGElle vit de la cavalerie, des cavaliers deux à deux, Des cavaliers sur des ânes, des cavaliers sur des chameaux; Et elle était attentive, très attentive.
SchDa sah er Reiter, Doppelgespanne, Reiter auf Eseln und Reiter auf Kamelen; und er beobachtete scharf, mit größter Aufmerksamkeit.
WebAnd he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:

Vertalingen op andere websites


Hadderech